Rumic World Home Contact Messageboard Updates

Lyrics - Ouka Ranman by KEYTALK

Double-click the language button for the lyrics you wish to see or turn them all on if you wish.

ひらりひらり風に舞う光にさあ目を覚まして
思いよ今羽ばたけ

言いかけたコトバ まだ胸の中
通り過ぎてく季節も 悲しみもさよなら

咲き乱れ輝く花びらに思わず見とれて
淡い色に心動くたび 鼓動は高鳴る

ほら 廻る廻る境界線
記憶をさあ呼び覚まして
あの日に見た世界があるから
ほら ひらりひらり風に舞う光にさあ目を覚まして
今すぐその向こうへ

溢れる未来のカケラ その目に焼き付けて

懐かしい日々に思い焦がれて
振り返るその先には微笑みがあるから

風になびく髪かき分けた 何気ない仕草に
見とれるたびに時間は止まる 思いは揺れる

ほら 巡り巡る幻に 記憶をさあ呼び覚まして
その先には未来があるから
ほら ひらりひらり風に舞う 君の声に手を伸ばして
今すぐ

爛漫 色づく恋模様 飛び出して叫ぶよ
思い出して 走り出して やがて散りゆくさだめでも

巡り巡るあの日々に はせる思いがあるなら
忘れずにいて ずっと ずっと

廻る廻る 境界線 記憶をさあ呼び覚まして
あの日に見た世界があるから
ひらりひらり風に舞う光にさあ目を覚まして
思いよ 今羽ばたけ
今すぐその向こうへ

溢れる未来のカケラ その手で強く抱きしめて
Blown by the wind, fluttering and fluttering, now, open your eyes to the light.
Oh, feelings, flap your wings now.

The words I had attempted to say are still inside my heart.
I say goodbye to the passing seasons, as well as sadness.

Without thinking, I become fascinated with the sparkling flower petals from the profusely blooming blossoms.
Every time my heart moves when I see their faint colors, my heartbeat speeds up.

Look, this is the spinning, spinning boundary line.
Come on, awaken your memories,
Because there's the world you say on that day.
Blown by the wind, fluttering and fluttering, now, open your eyes to the light.
Right now, to the horizon.

Burn the image of the overflowing shards of the future into your eyes.

I pine for those nostalgic days
Because when I look back at them, your smile is there.

You nonchalantly hold your hair back in the breeze.
As I am entranced by this, time stops, and my feelings sway.

Look, this is the illusion that turns and turns. Come on, awaken your memories,
Because beyond this, the future is waiting.
Blown by the wind, fluttering and fluttering, I will reach my hand to your voice.
Right away.

The pattern of love makes the fully-bloomed flowers change color. I jump out and shout,
Even if it's my fate to remember, run, and finally have my petals fall.
In the turning and turning days, if you have feelings of going fast through them,
Don't forget them. Forever. Forever.

Look, this is the spinning, spinning boundary line.
Come on, awaken your memories,
Because there's the world you say on that day.
Blown by the wind, fluttering and fluttering, now, open your eyes to the light.
Oh, feelings, flap your wings now.
Right now, to the horizon.

Embrace the overflowing shards of the future with your hands.
Hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
Omoi yo ima habatake

Iikaketa kotoba mada mune no naka
Toorisugiteku kisetsu mo kanashimi mo sayonara

Sakimidare kagayaku hanabira ni omowazu mitorete
Awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa takanaru

Hora mawaru mawaru kyoukaisen
Kioku wo saa yobisamashite
Ano hi ni mita sekai ga aru kara
Hora hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
Imasugu sono mukou e

Afureru mirai no kakera sono me ni yakitsukete

Natuskashii hibi ni omoikogarete
Furikaeru sono saki ni wa hohoemi ga aru kara

Kaze ni nabiku kami kakiwaketa nanigenai shigusa ni
Mitoreru tabi ni jikan wa tomaru omoi wa yureru

Hora meguri meguru maboroshi kioku wo saa yobisamashite
Sono saki ni wa mirai ga aru kara
Hora hirari hirari kaze ni mau kimi no koe ni te wo nobashite
Imasugu

Ranman irozuku koimoyou tobidashite sakebu yo
Omoidashite hashiridashite yagate chiriyuku sadame demo

Meguri meguru ano hibi ni haseru omoi ga aru nara
Wasurezu ni ite zutto zutto

Mawaru mawaru kyoukaisen
Kioku wo saa yobisamashite
Ano hi ni mita sekai ga aru kara
Hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
Omoi yo ima habatake
Imasugu sono mukou e

Afureru mirai no kakera sono te de tsuyoku dakishimete