Rumic World Home Contact Messageboard Updates

Lyrics - Ura no Ura by Passepied

Double-click the language button for the lyrics you wish to see or turn them all on if you wish.

開かずのドア ひらけゴマでちょいと腕試し
今日はなんだかいけないことしたいのよ

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
秘密はひとりで 内緒はふたりで 指切りの合図で

キミとボクがリンクする 境界線なら綱渡り
踊れや歌えや今夜 あの世もこの世もない
右か左か 良いか悪いか
くるくるくる変わる
きっと答えはウラのウラ

御伽噺 信じちゃいないし そんな目くらまし
今日はなんでもできそうじゃない
ねえ、そうじゃない?

先手必勝だって タッチの差だって
散々こだわってさ
言い訳しないでよ 泣いたら負けだよ にらめっこしましょ

キミとボクがリンクする 境界線なら綱渡り
踊れや歌えや今夜 あの世もこの世もない
右か左か 嘘か本当か
めまぐるしく変わる
いつの間にかウラのウラ

裏に表\なし 反対側は何なの
面妖なおもてなし 見抜いてまやかし
どっちが正解かしら 右往左往知らん知らん
こっちの世界かしら 境目でゆらゆら
もう少し あともう少し 変わる変わる裏返る世界
今 声が届くように

キミとボクがリンクする 境界線なら綱渡り
踊れや歌えや今夜 あの世もこの世もない
右か左か 良いか悪いか
くるくるくる変わる
きっと答えはウラのウラ のウラ
Opening that forbidden door, we offer a prayer and see what we're made of
I just feel like doing something I'm not supposed to today!

Invite everyone in and give a speech; they're all in line, so let's get started!
Keep hidden things to yourselves, but keep personal secrets in pairs: on the mark of a pinky promise!

You and I link together – we'll be tight roping across the borderline!
Let's dance and sing tonight; there's no such thing as this world or the next!

Right or left... good or bad... spinning in circles, they're changing rapidly;
Surely the answer lies behind what's hidden!

I don’t believe in fairy tales, they’re just distraction
I feel like I could do anything today, don’t you think so?

Don’t stick to phrases like “Victory goes to those who strike first” or “Missed it by a hair”!
Stop making excuses, losers cry first, so let’s have a staring contest!

You and I link together – we'll be tight roping across the borderline!
Let's dance and sing tonight; there's no such thing as this world or the next!

Right or left... false or true... at dizzying speed, they’re chancing rapidly,
All of a sudden, they’re behind what’s hidden!

There’s no honesty in what’s hidden, but what’d be the opposite of that? See through this mysterious hospitality, realizing its deception for what it is;
But I wonder which is correct? With it moving in all directions, I don’t know. Is it even of this world? It sways back and forth at the border line.
In just a little long... just a bit... it’ll keep changing and changing: this world turning inside out!
Just as my voice reaches you now!

You and I link together – we'll be tight roping across the borderline!
Let's dance and sing tonight; there's no such thing as this world or the next!

Right or left... good or bad... spinning in circles, they're changing rapidly;
Surely the answer lies behind what's hidden!
Akazu no Doa hirakegoma de choito udedameshi
Kyou wa nandaka ikenai koto shitai no yo

Sasoi koujou narabete toujou de saa hajimeyou ka
Himitsu wa hitori de naisho wa futari de yubikiri no aizu de

Kimi to boku ga Rinku suru kyoukaisen nara tsunawatari
Odore ya utae ya konya ano yo mo kono yo mo nai
Migi ka hidari ka ii ka warui ka
Kuru kuru kuru kawaru
Kitto kotae wa ura no ura

Otogibanashi shinjichainai shi sonna mekuramashi
Kyou wa nande mo dekisou ja nai
Nee, sou ja nai?

Sente hisshou datte Tacchi no sa datte
Sanzan kodawatte sa
Ii wake shinai de yo naitara make da yo niramekko shimasho

Kimi to boku ga Rinku suru kyoukaisen nara tsunawatari
Odore ya utae ya konya ano yo mo kono yo mo nai
Migi ka hidari ka uso ka hontou ka
Memagurushiku kawaru
Itsunomanika ura no ura

Ura ni omote nashi hantaigawa wa nan na no
Menyou na omote nashi minuite mayakashi
Docchi ga seikai kashira uou saou shiran shiran
Kocchi no sekai kashira sakaime de yura yura
Mou sukoshi ato mou sukoshi kawaru kawaru uragaeru sekai
Ima koe ga todoku you ni

Kimi to boku ga Rinku suru kyoukaisen nara tsunawatari
Odore ya utae ya konya ano yo mo kono yo mo nai
Migi ka hidari ka ii ka warui ka
Kuru kuru kuru kawaru
Kitto kotae wa ura no ura no ura