Chapter 136: クラマ再び!! Kurama futatabi!! (Kurama Again!) Kurama returns and this time she has put her self to sleep again in hopes of catching herself a better man. Lum, Ataru, Mendo and Shinobu find her in the woods when playing tennis. Both Ataru and Mendo try to kiss her, but Ataru gets the advantage and awakens her. But upon waking up Kurama sees Mendo standing over her and is under the impression that it was he who kissed her. She's very pleased, but ignorance is bliss.
Karasu tengu are crow goblins, mythological birdlike creatures with wings that inhabit the mountains. The tengu dress as shugenja (sometimes known as yamabushi), practioners of the Shugendo religion.
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 137: 口づけと共に契らん!!
Kuchi zuketo toma ni chigiran (Sealed With a Kiss)
Kurama comes to Tomobiki High School to take Mendo so that they can begin mating right away. Mendo gets a bit edgy to be put on the spot like this. The tengu go to great lengths to keep the others from blabbing that Ataru was the one who awoke her, but Kurama finds out eventually.
This issue also features an interview and photospread of Rumiko Takahashi and Mitsuru Adachi together which we have translated here.
Kurama calls Shinobu a zashiki warashi, a house-haunting spirit that looks like a five- or six-year-old child with a blushing red face.
A love hotel is a type of short-stay hotel that offers privacy for sexual activity.
Tengu are commonly depicted holding a magical feather fan (羽団扇, hauchiwa). In folk tales, these fans sometimes can grow or shrink a person's nose, but usually, they have attributed the power to stir up great winds. Various other strange accessories may be associated with tengu, such as a type of tall, one-toothed geta sandal often called tengu-geta.
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 138: 掟、おさらば!!
Okite, osamaga (Goodbye Covenant!) Kurama is in a very bad mood knowing she's still stuck with Ataru. Kurama questions the reasons for the stupid Tengu laws. She finds out that there is not really any good reason for the law other than the first elder's sentimental idiocy, and so she decides to defy it. Mendo and Kurama decide to be together until she finds out about his phobia.
Tengu are often pictured as taking the shape of some sort of priest. Beginning in the 13th century, tengu came to be associated in particular with yamabushi, the mountain ascetics who practice Shugendo. The association soon found its way into Japanese art, where tengu are most frequently depicted in the yamabushi's unique costume, which includes a distinctive headwear called the tokin and a pompom sash (結袈裟, yuigesa). Due to their priestly aesthetic, they are often shown wielding the khakkhara, a distinct staff used by Buddhist monks, called a shakujo in Japanese (and is what Miroku carries with him in Inuyasha).
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 139: ビン詰めの誘惑!!
Binzume no yuuwaku (Message In a Bottle)
The gang goes to the seashore. Each of the boys find bottled messages from a woman but it seems more like the messages keep finding them. Ataru, Mendo and Ten meet the beautiful woman who convinces them to stay at a strange clam-shaped inn. It appears from the behavior of the old woman who runs it and the gigantic man looking in on them that they are plotting something.
This issue of Shonen Sunday contains a
bonus color illustration in the appendix of Lum and Ataru that has never been reprinted anywhere else.
A bivalve theme resonates through these pair of chapters, with the inlet that the cannibals call home being known as "Cockle Inlet." A cockle is an eadible mollusc. The dress of the younger girl and the hat and dress of the old woman as well as the design of the Pension Cockle Inn are all based around the seashell motif.
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 140: 食べれば恐怖!!
Tabereba sasupensu!! (Ghastly Gastronomy!) It's revealed that the old bag, the large man and the woman are all cannibals conspiring to eat our beloved gang. Needless to say, things get a bit hairy.
A bivalve theme resonates through these pair of chapters, with the inlet that the cannibals call home being known as "Cockle Inlet." A cockle is an eadible mollusc. The dress of the younger girl and the hat and dress of the old woman as well as the design of the Pension Cockle Inn are all based around the seashell motif.
The image of the younger cannibal standing on the scallop shell is a parody of Bottecelli's Birth of Venus (mid-1480s).
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 141: 校内賭博球技大会
Kounai tobaku kyougitaikai (Baseball Shenanigans) During a baseball game, Tobimaro Mizunokoji returns to Tomobiki High. After Ryoko shows up, it is revealed that she has deep affections for Tobimaro since childhood, however dangerous they are to Ton-chan. Tobimaro has a baseball match with Mendo and his classmates but Ryoko gets her kuroko to cheat and make him win the game. But at the end it was all just a set up by Ryoko to get everyone into a trap.
Tobimaro Mizunokoji's family name is a play on "Mizuno", a famous sporting-goods company.
Buke & Kuge: During the Kamakura Era, there were two opposing groups of people. Buke were the soldiers, and the Kuge were mostly 'bureaucrats'. Mendo's family are Buke, and Mizunokoji's are Kuge, and the rivalry is still going strong!
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 142: 辛いキャンプに明日はない!!
Karai kyanpu ni asunahai!! (Spicy Camping Calamity) Ataru and his classmates go camping. Lum serves them her campfire cooking but Ataru who knows better refuses to eat any of her cuisine. The other boys try some but are less than happy when they taste Lum's pungeant and increadibly spicy alien cooking. So in secrecy Ataru, Mendo and the others try and find something more edible but their food supplies have bee raided. They find the rabbit who ate all their stash and are going to eat him, but he bargains for his life by offering to help them find food.
This issue has a Thursday street date instead of the usual Wednesday release day for issues of Shonen Sunday.
When Mendo and Ataru first see the rabbit, its shadow appears in front of the moon. This is likely a reference to a well known Asian folketale. In the Buddhist Jataka tales, Tale 316 relates that a monkey, an otter, a jackal, and a rabbit resolved to practice charity on the day of the full moon (Uposatha), believing a demonstration of great virtue would earn a great reward. When an old man begged for food from them, the monkey gathered fruits from the trees and the otter collected fish, while the jackal found a lizard and a pot of milk-curd. Knowing only how to gather grass, the rabbit instead offered its own body by throwing itself into a fire the man had prepared. However, the rabbit was not burnt and the old man revealed that he was Śakra. Touched by the rabbit's virtue, he drew the likeness of the rabbit on the Moon for all to see. It is said the lunar image is still draped in the smoke that rose when the rabbit cast itself into the fire.
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 143: 桃源郷奇談!!
Toukenkyou kidan!! (Paranormal Peachy Parable) Still camping in the woods they find a giant peach floating in the river. When they open it, Cherry emerges from the inside. Cherry leads them to a bunch of priests who seem they are about to sacrifice a woman to the evil peach monster. Everyone wind up having a race to defeat the so-called peach monster, but it was only an excuse for the priests to gamble.
Cherry popping out of the peach is reminiscent of Momotaro, a peach boy from a famous Japanese legend. Momo means "peach" and taro means "eldest son."
The "Peach Paradise" that the gang visit can be seen again in a similiar form in Tokajin's storyline from Inuyashavolume 9 (chapters 79-85), which also has its roots in the legend of Momotaro.
Maru is a suffix, often used at the end of ship names.
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 144: 三人サクラ浮気の構図
San nin Sakura uwaki no kozu (The Perfidy of the Sakura Triplets) At the beach Ten is using a little wand which turns his sand castle into a real one. Ataru gets an idea. He along with Mendo and Ten make three figures out of sand that look like Sakura and bring them to life. Later Tsubame shows up and sees Sakura seemingly flirting with Mendo, Ataru and Ten on seperate occasions. As usual he gets the wrong idea. Lum, Shinobu, Tsubame and even Sakura herself try to put a stop to it.
Sakura is a miko, a Shinto term that means shrine maiden or priestess.
Tsubame's t-shirt references the "gut's pose" which is "a stance whereby a sportsman (etc.) clenches both fists in front of the chest or raised high above the head to signify victory." It is named for famed Japanese boxer Guts Ishimatsu.
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 145: デートとイルカと海辺の浮気
Deeto to iruka to umebe no uwaki (Dolphin Dating and Beach Babe Patrol) At the beach, Lum is having a hard time with Ataru. She meets a dolphin who wants to meet pretty girls. Lum gives him an earring that makes him shape-shift into a handsome man. Lum gets him to pose with her so that Ataru might get jealous. It does succeed, but only temporarily.
Shonen Sunday celebrated their 1,300th issue this week. The 50th chapter of Mitsuru Adachi's Touch appeared in this issue. In this issue Touch and Urusei Yatsura t-shirts are advertised for sale.
"A handsome man... Let me be a handsome man... I've got it!" - Iruka (Dolphin). "Get serious!" - Lum. "Iro-otoko" is often used to mean a "handsome man." The word is written with two kanji characters - one for "color" and another for "man." Hence the "colored" man pun!
"My vision is obscured by tears!" - Mendo wants to cut Ataru but ends up slicing a watermelon instead. This is a a joke about suikawari (スイカ割り, which is a Japanese tradition of blindfolded watermelon slicing that usually is a beach activity.
Table of Contents
A: No comments.
Chapter 146: みんなで海をきれいにしよう!
Minna de ume o kirei nishora! (Keep Our Beaches Clean) The gang is still at the beach and the boys want to chase girls in the water, but Lum and Shinobu put a special sunscreen on Ataru and Mendo that makes it impossible for them to float. They meet a woman and a strange man in a sunhat floating in the water who give them inner tubes to float with. Ataru and Mendo chase girls around which because of the special inner tubes given to them, it happens to gather up trash so that the weird couple can clean it up. After they take away the inner tubes, Ataru and Mendo both sink and see that the woman is a mermaid and the man is really a Dappya monster.
Published In:
Shonen Sunday 1982 Vol. 37
Urusei Yatsura Tankobon Vol. 14 ch. 11
Urusei Yatsura Wideban Vol. 7 ch. 6
Urusei Yatsura Bunkoban Vol. 8 ch. 11
Urusei Yatsura Shinsoban Vol. 14 ch. 11
Publication Date: August 18, 1982
Pages: 16 (black and white)
Anime Adaptation:
None
Notes:
This issue of Shonen Sunday comes with iron on patches of the characters from all the series running at the time.